<% Latr = Request.QueryString("Latr") %>
 
Επικοινωνία



Παρουσίαση

Τα Ανεμοδαρμένα Ύψη, που πρωτοεκδόθηκαν το 1847, είναι η άγρια και γεμάτη πάθος ιστορία της σχεδόν δαιμονικής αγάπης μεταξύ της Κάθριν Έρνσω και του Χήθκλιφ. Η δράση του μυθιστορήματος είναι χαοτική και βίαια, αλλά η ολοκληρωμένη σύνθετη δομή του, οι γλαφυρές περιγραφές του θυελλώδους και μοναχικού αγγλικού τοπίου του Γιόρκσαϊρ και η ποιητική μεγαλοσύνη του οράματος της Έμιλυ Μπροντέ συνδυάζονται έτσι ώστε το βιβλίο να αποκτήσει το βάθος και την απλότητα μιας αρχαίας τραγωδίας.
Τούτο το αριστούργημα, που γράφτηκε από μία κοπέλα εικοσιεφτά ετών και δημοσιεύτηκε ένα χρόνο πριν από το θάνατό της, στα τριάντα της χρόνια, στέκεται ίσως ως ένα από τα πλέον πρωτότυπα έργα της αγγλικής γλώσσας και της παγκόσμιας λογοτεχνίας.
Στον ενάμιση αιώνα του βίου του έχει γοητεύσει εκατομμύρια αναγνώστες, έχει διεγείρει και έχει προκαλέσει την επινοητικότητα εκατοντάδων κριτικών και μελετητών. Ήταν και παραμένει ακόμη το δημοφιλέστερο έργο της αγγλικής λογοτεχνίας και στην ιστορία της κριτικής του αποτυπώνεται η ιστορία της εξέλιξης της κριτικής σκέψης των νεότερων χρόνων. Πάνω του έχουν δοκιμαστεί όλες οι σχολές και οι τάσεις της λογοτεχνικής κριτικής.

Στην Ελλάδα το έργο πέρασε σαν φτηνό ρομάντζο μέσα από τις εκδόσεις για τα καροτσάκια και τις ραδιοφωνικές του αναγνώσεις. Η παρούσα έκδοση επιχειρεί να ξαναδώσει την αξία του στο αριστούργημα αυτό της λογοτεχνίας του 19ου αι. με τη νέα μετάφραση του Άρη Μπερλή και την εκτενή εισαγωγή του, που αποτελεί μία διαδρομή στην κριτική αντιμετώπιση του έργου από την εμφάνισή του μέχρι σήμερα.

Κρίσεις

" Η ιστορία έχει κάτι από το πάθος του Βασιλιά Ληρ και την τραγική δύναμη του Μακμπέθ, κι ωστόσο και οι χαρακτήρες και ο μύθος είναι απολύτως πρωτότυποι στην αγγλική λογοτεχνία ".
Walter Pater

" Η εμπνευσμένη σύλληψη της Έμιλυ είναι μεγάλη και ευρεία. Το κίνητρο της δημιουργίας της δεν ήταν δικές της τραυματικές εμπειρίες. Κοίταξε έξω τον κόσμο - έναν διχασμένο κόσμο, γιγαντιαίας αταξίας- και ένιωσε μέσα της τη δύναμη να τον κλείσει ενοποιημένο σ' ένα βιβλίο. […] Αυτές οι νύξεις μιας δύναμης που υπάρχει στο βάθος της ανθρώπινης φύσης και τη μεγαλύνει, δίνουν στο βιβλίο τη μοναδική και υψηλή θέση που κατέχει στη μυθιστοριογραφία ".
" Η Έμιλυ Μπροντέ και η Τζαίην Ώστεν ξεπέρασαν την έλλειψη καθαρά γυναικείας μυθιστοριογραφικής παράδοσης και έγραψαν όπως γράφουν οι γυναίκες, όχι όπως γράφουν οι άντρες ".
Virginia Woolf

" Δραματοποίηση της σχέσης σεξουαλικότητας και θανάτου, κατάφαση ζωής έως θανάτου ".
Georges Bataille, 1957

" Η δράση εκτυλίσσεται στην κόλαση. Μόνο που οι τόποι και τα πρόσωπα εκεί συμβαίνει να έχουν αγγλικά ονόματα ".
Dante Gabriel Rossetti

" Ο ευφυής αναγνώστης είναι αδύνατον να μην εννοήσει ότι αυτό που διαβάζει είναι μια τραγωδία, γιατί το ιδιοφυές τάλαντο της συγγραφέως του είναι αυτόχρημα τραγικό ".
A. Swinburne

" Το μυθιστόρημά της ψηλαφεί ένα είδος εμπειρίας που δεν εμφανίζεται συχνά στα λογοτεχνικά έργα. Έχει μια ποιότητα πόνου. Είναι ανώνυμη. Δεν είναι πλήρης. Την εκφράζουν ίσως κάποιες αγγλικές μπαλάντες, αλλά σπάνια θα τη συναντήσουμε στα έργα της λόγιας λογοτεχνίας. Η έκφραση αυτής της εμπειρίας είναι ταυτόχρονα μια πράξη απελπισίας και μια πράξη αναγνώρισης ή λατρείας. Αναγνώρισης μιας απόλυτης ιεραρχίας. Θα τη βρούμε στον Αισχύλο. Αλλά και στους γνήσιους χωρικούς. Σε μέρη που δεν παράγουν παρά μόνο τα στοιχειώδη της ζωής. […] Δεν θα τη βρούμε συχνά στην Αγγλία. Πλουτίζει το ευρωπαϊκό πνεύμα με ένα νηφάλιο ασκητισμό ".
G. D. Klingopoulos, 1947

 

Απόσπασμα

" Η αγάπη μου για τον Λίντον είναι σαν το φύλλωμα του δάσους. Ο χρόνος θα την αλλάξει, το ξέρω καλά, όπως ο χειμώνας αλλάζει τα δέντρα. Η αγάπη μου για τον Χήθκλιφ είναι σαν τα αιώνια βράχια αποκάτω - λίγη ευχαρίστηση μου δίνει, αλλά αναγκαία. Νέλλυ, είμαι ο Χήθκλιφ. Είναι πάντα, πάντα στο νου μου. Δε μου δίνει χαρά, όπως δεν μου δίνει χαρά ο εαυτός μου, αλλά είναι μέσα μου, σαν τον ίδιο τον εαυτό μου. Και μιλάς για χωρισμό. Είναι αδύνατον και -"


Πίσω